Matsya Purana — The Sarasvata Vrata: Vow for Sweet Speech
यथा न देवि भगवान् ब्रह्मलोके पितामहः त्वां परित्यज्य संतिष्ठेत् तथा भव वरप्रदा //
yathā na devi bhagavān brahmaloke pitāmahaḥ tvāṃ parityajya saṃtiṣṭhet tathā bhava varapradā //
O Goddess, just as the venerable Grandfather Brahmā in Brahmaloka does not remain after forsaking you, so too be firmly present here, O bestower of boons.
It does not directly discuss pralaya; instead it uses a cosmological reference (Brahmaloka and Brahmā) to emphasize Devī’s indispensable presence and the devotee’s request that she remain present and grant boons.
It models the duty of reverent worship: a king or householder should invoke the deity properly, seeking divine presence (sannidhāna) and blessings for righteous governance, prosperity, and protection—central Purāṇic aims.
The verse reads like a consecration/invocation request—asking the Goddess to “remain” (saṃtiṣṭha/bhava) and bestow boons—typical of pratiṣṭhā and pūjā contexts that accompany temple or icon installation procedures.