HomeMatsya PuranaAdh. 66Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — The Sarasvata Vrata: Vow for Sweet Speech

अथवादित्यवारेण ग्रहताराबलेन च पायसं भोजयेद्विप्रान् कृत्वा ब्राह्मणवाचनम् //

athavādityavāreṇa grahatārābalena ca pāyasaṃ bhojayedviprān kṛtvā brāhmaṇavācanam //

Or else, on a Sunday—taking into account the strength of the planets and stars—one should feed the Brahmins with sweet milk-rice (pāyasa), after arranging the recitation of Brahminical sacred texts.

atha vāor else/alternatively
atha vā:
āditya-vāreṇaon Sunday (the day of Āditya/Sūrya)
āditya-vāreṇa:
graha-tārā-balenaaccording to the strength/influence of planets and stars
graha-tārā-balena:
caand
ca:
pāyasammilk-rice, sweet rice pudding
pāyasam:
bhojayetshould feed, should offer a meal
bhojayet:
viprānBrahmins
viprān:
kṛtvāhaving done/after arranging
kṛtvā:
brāhmaṇa-vācanamBrahmin recitation—chanting/reading of Vedic/Paurāṇic passages by Brahmins
brāhmaṇa-vācanam:
Sūta (Purāṇic narrator) conveying the Matsya Purana’s vrata/ritual injunctions
Aditya (Surya)GrahaTaraVipra (Brahmins)
DharmaVrataDanaGraha-Tara BalaBrahmana Bhojana

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on ritual merit gained through timed charity—feeding Brahmins on an auspicious day while considering planetary and stellar strength.

It presents a householder/kingly dharma practice: selecting an auspicious time (graha–tārā bala), sponsoring sacred recitation, and offering nourishing food (pāyasa) to Brahmins as a meritorious act of dāna and hospitality.

The ritual significance is astrological timing (muhūrta via graha–tārā bala) and the paired act of brāhmaṇa-vācana (scriptural recitation) with brāhmaṇa-bhojana (feeding), using pāyasa as the prescribed offering.