HomeMatsya PuranaAdh. 57Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Matsya Purana — The Rohiṇī–Candraśayana Vow

यदा सोमदिने शुक्ला भवेत्पञ्चदशी क्वचित् अथवा ब्रह्मनक्षत्रं पौर्णमास्यां प्रजायते //

yadā somadine śuklā bhavetpañcadaśī kvacit athavā brahmanakṣatraṃ paurṇamāsyāṃ prajāyate //

Whenever, on a Monday, the fifteenth lunar day of the bright fortnight (the full-moon tithi) occurs, or whenever the Brahma-nakṣatra arises on the full-moon day, this is regarded as an especially significant and auspicious occurrence.

yadāwhen
yadā:
somadineon Soma’s day (Monday)
somadine:
śuklā(in) the bright fortnight
śuklā:
bhavetoccurs/is
bhavet:
pañcadaśīthe fifteenth tithi
pañcadaśī:
kvacitat some time/occasionally
kvacit:
athavāor
athavā:
brahma-nakṣatramthe Brahma-nakshatra (a specific lunar mansion named Brahma)
brahma-nakṣatram:
paurṇamāsyāmon the full-moon day (Paurṇimā)
paurṇamāsyām:
prajāyateis produced/arises/occurs
prajāyate:
Suta (narrating the Matsya Purana’s vrata/kalpa instructions in discourse style)
Soma (Monday)Paurṇimā (full-moon day)Brahma-nakṣatra
VrataPurnimaTithiNakshatraAuspicious timing

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on auspicious calendrical timing—tithi and nakshatra combinations connected with Paurṇimā observances.

It guides householders (and patrons such as kings) in choosing highly auspicious dates—Monday Paurṇimā or Paurṇimā with Brahma-nakṣatra—for conducting vows, gifts, and worship with enhanced merit.

The significance is ritual (not architectural): it highlights a special yoga of weekday–tithi and nakshatra on Paurṇimā, implying an especially favorable time for vrata, pūjā, dāna, and related observances.