HomeMatsya PuranaAdh. 99Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — The Rite of the Vibhūti-Dvādaśī Vow

समाप्यैवं यथाशक्त्या द्वादश द्वादशीः पुनः संवत्सरान्ते लवणपर्वतेन समन्विताम् शय्यां दद्यान्मुनिश्रेष्ठ गुरवे धेनुसंयुताम् //

samāpyaivaṃ yathāśaktyā dvādaśa dvādaśīḥ punaḥ saṃvatsarānte lavaṇaparvatena samanvitām śayyāṃ dadyānmuniśreṣṭha gurave dhenusaṃyutām //

Thus, having duly completed the twelve Dvādaśī observances to the best of one’s ability, at the end of the year, O best of sages, one should present to one’s guru a bed furnished with a “mountain of salt” (a heap of salt) and accompanied by a cow.

समाप्य (samāpya)having completed
समाप्य (samāpya):
एवं (evaṁ)thus
एवं (evaṁ):
यथाशक्त्या (yathāśaktyā)according to one’s capacity
यथाशक्त्या (yathāśaktyā):
द्वादश (dvādaśa)twelve
द्वादश (dvādaśa):
द्वादशीः (dvādaśīḥ)Dvādaśī observances (the 12th lunar day vows)
द्वादशीः (dvādaśīḥ):
पुनः (punaḥ)again/thereafter
पुनः (punaḥ):
संवत्सरान्ते (saṁvatsara-ante)at the end of the year
संवत्सरान्ते (saṁvatsara-ante):
लवणपर्वतेन (lavaṇa-parvatena)with a heap/mound of salt (‘salt-mountain’)
लवणपर्वतेन (lavaṇa-parvatena):
समन्विताम् (samanvitām)endowed/furnished with
समन्विताम् (samanvitām):
शय्याम् (śayyām)a bed/couch
शय्याम् (śayyām):
दद्यात् (dadyāt)should give
दद्यात् (dadyāt):
मुनिश्रेष्ठ (muni-śreṣṭha)O best of sages
मुनिश्रेष्ठ (muni-śreṣṭha):
गुरवे (gurave)to the teacher/guru
गुरवे (gurave):
धेनुसंयुताम् (dhenu-saṁyutām)accompanied by a milch cow.
धेनुसंयुताम् (dhenu-saṁyutām):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (narrative frame typical of the Matsya Purana’s dharma sections)
GuruDvādaśī (Vrata)Dhenu (Cow)
VrataDānaVaishnava DharmaHouseholder DutiesRitual Procedure

FAQs

This verse is not about pralaya; it prescribes a vrata’s completion rite—specifically a year-end donation to the guru after observing twelve Dvādaśīs.

It frames ideal gṛhastha-dharma: disciplined observance of recurring vows (Dvādaśī) and concluding them with guru-oriented dāna (bed, cow, and salt), performed within one’s means (yathāśaktyā).

The significance is ritual rather than architectural: it specifies the concluding dāna-items—śayyā (bed/couch), lavaṇa-parvata (a symbolic heap of salt), and a cow—as the formal completion offering for the Dvādaśī cycle.