Matsya Purana — The Rite of Donating the ‘Mountain of Salt’
सरांसि कामदेवादींस् तद्वदत्रापि कारयेत् कुर्याज्जागरणं चापि दानमन्त्रान्निबोधत //
sarāṃsi kāmadevādīṃs tadvadatrāpi kārayet kuryājjāgaraṇaṃ cāpi dānamantrānnibodhata //
In the same manner, one should have sacred tanks (reservoirs) made here as well, and likewise arrange the installation and worship of Kāma-deva and other deities. One should also keep a ritual night-vigil (jāgaraṇa); now learn the mantras prescribed for giving gifts (dāna).
This verse is not about Pralaya; it focuses on constructive dharmic acts—building sacred water-reservoirs, arranging deity worship, observing a vigil, and learning dāna-mantras.
It frames public works (constructing tanks) and regulated worship as meritorious duties; a king sponsors such infrastructure for communal welfare, while a householder participates through vigil-observance and charitable giving with proper mantras.
Architecturally, it endorses constructing sarovaras (tanks) as sacred/public works; ritually, it prescribes deity-focused arrangements, a jāgaraṇa vow, and the correct mantras for dāna—linking Vastu-related building with liturgical procedure.