HomeMatsya PuranaAdh. 55Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — The Ravi-Śayana

पूर्वोत्तराषाढयुगे च नाभिं त्वष्ट्रे नमः सप्ततरंगमाय तीक्ष्णांशवे च श्रवणे च कुक्षौ पृष्ठं धनिष्ठासु विकर्तनाय //

pūrvottarāṣāḍhayuge ca nābhiṃ tvaṣṭre namaḥ saptataraṃgamāya tīkṣṇāṃśave ca śravaṇe ca kukṣau pṛṣṭhaṃ dhaniṣṭhāsu vikartanāya //

In the paired nakṣatras Pūrvāṣāḍhā and Uttarāṣāḍhā, one should meditate upon the navel; obeisance to Tvaṣṭṛ, Lord of the sevenfold waves (rays). In Śravaṇa, one should meditate upon the belly; obeisance to Tīkṣṇāṃśu, the Sun of sharp rays. In Dhaniṣṭhā, one should meditate upon the back; obeisance to Vikartana, the radiant and scorching Sun.

pūrva-uttarāṣāḍhā-yugein the pair (yuga) of Pūrvāṣāḍhā and Uttarāṣāḍhā
pūrva-uttarāṣāḍhā-yuge:
nābhimthe navel
nābhim:
tvaṣṭreto Tvaṣṭṛ (the divine fashioner, a solar epithet)
tvaṣṭre:
namaḥsalutations/obeisance
namaḥ:
sapta-taraṃga-māyaconsisting of seven waves (i.e., sevenfold radiance/rays)
sapta-taraṃga-māya:
tīkṣṇāṃśaveto Tīkṣṇāṃśu (Sharp-rayed Sun)
tīkṣṇāṃśave:
śravaṇein (the nakshatra) Śravaṇa
śravaṇe:
kukṣauin the belly/flanks
kukṣau:
pṛṣṭhamthe back
pṛṣṭham:
dhaniṣṭhāsuin (the nakshatra) Dhaniṣṭhā
dhaniṣṭhāsu:
vikartanāyato Vikartana (a name of Sūrya, ‘the radiant/scorching one’).
vikartanāya:
Lord Matsya (instructing Vaivasvata Manu on ritual/meditative placement connected with nakshatras and solar epithets)
Surya (Solar Deity)TvaṣṭṛTīkṣṇāṃśuVikartanaPūrvāṣāḍhāUttarāṣāḍhāŚravaṇaDhaniṣṭhā
IconographyNyasaSuryaNakshatraMantra

FAQs

This verse is not about Pralaya; it teaches a ritual-visualization (nyāsa) in which parts of the body are associated with specific nakshatras and solar epithets for worship.

It supports the king/householder’s dharma by prescribing disciplined daily worship—especially solar devotion—through precise mantra-salutations and meditative placement, reinforcing order (ṛta) and personal purity.

Ritually, it is a nyāsa/anga-vinyāsa style instruction: placing the deity’s presence on specific body loci while reciting names of Sūrya; such procedures are often paired with temple iconography and consecration routines in Purāṇic practice.