HomeMatsya PuranaAdh. 80Shloka 14
Previous Verse

Shloka 14

Matsya Purana — The Procedure and Merit of the Śubha-Saptamī Vrata

यावत्समाः सप्त नरः करोति यः सप्तमीं सप्तविधानयुक्ताम् स सप्तलोकाधिपतिः क्रमेण भूत्वा पदं याति परं मुरारेः //

yāvatsamāḥ sapta naraḥ karoti yaḥ saptamīṃ saptavidhānayuktām sa saptalokādhipatiḥ krameṇa bhūtvā padaṃ yāti paraṃ murāreḥ //

A man who, for seven years, observes the Saptamī rite endowed with its seven prescribed constituents, becomes in due course the lord of the seven worlds, and thereafter attains the supreme abode of Murāri (Vishnu).

yāvat-samāḥfor as many years
yāvat-samāḥ:
saptaseven
sapta:
naraḥa man/person
naraḥ:
karotiperforms/undertakes
karoti:
yaḥwho
yaḥ:
saptamīmthe Saptamī observance (the seventh lunar day rite)
saptamīm:
sapta-vidhāna-yuktāmfurnished with sevenfold procedure/requirements
sapta-vidhāna-yuktām:
saḥhe
saḥ:
sapta-loka-adhipatiḥruler/lord of the seven worlds
sapta-loka-adhipatiḥ:
krameṇagradually/in due order
krameṇa:
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
padamstate/abode/footing
padam:
yātigoes/attains
yāti:
paramsupreme
param:
murāreḥof Murāri (Vishnu, slayer of Mura).
murāreḥ:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (context: instruction on vrata and its rewards)
Murāri (Vishnu)Saptamī-vrataSapta-lokas (seven worlds)
VrataDharmaVishnuMerit (Phala)Saptamī

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it teaches vrata-phala (the spiritual and cosmic rewards of observing the Saptamī vow), culminating in attainment of Vishnu’s supreme abode.

It frames disciplined religious observance as a dharmic duty: a householder (and by extension a king) who maintains a structured vow over time gains worldly sovereignty (symbolized as lordship over the seven worlds) and ultimately spiritual liberation through Vishnu.

The significance is ritual: the Saptamī is to be performed with a “sevenfold procedure” (sapta-vidhāna), emphasizing correct, complete observance rather than temple-architecture rules.