HomeMatsya PuranaAdh. 143Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Matsya Purana — The Origin of Yajña in Tretā Yuga and the Debate on Animal Sacrifice vs. Non-...

ततस्ते ऋषयो दृष्ट्वा हृतं धर्मं बलेन तु वसोर्वाक्यमनादृत्य जग्मुस्ते वै यथागतम् //

tataste ṛṣayo dṛṣṭvā hṛtaṃ dharmaṃ balena tu vasorvākyamanādṛtya jagmuste vai yathāgatam //

Then the sages, seeing that dharma had been seized by sheer force, disregarded Vasu’s words and departed, returning by the very way they had come.

tataḥthen
tataḥ:
tethose
te:
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
hṛtamtaken away/seized
hṛtam:
dharmamrighteousness, lawful order
dharmam:
balenaby force, by might
balena:
tuindeed/however
tu:
vasoḥof Vasu
vasoḥ:
vākyamspeech, statement, command
vākyam:
anādṛtyanot honoring, disregarding
anādṛtya:
jagmuḥthey went/departed
jagmuḥ:
te vaithey indeed
te vai:
yathā-āgatamas (they) came, by the same route/just as before
yathā-āgatam:
Suta (narrator) describing the sages’ reaction within the dynastic-ethical episode
RishisVasu
RajadharmaDharmaKingshipEthicsRishis

FAQs

This verse does not address Pralaya directly; it highlights moral collapse—dharma being taken by force—which is a thematic sign of societal decline rather than cosmic dissolution.

It warns that rule grounded in mere power (bala) undermines dharma; when a ruler’s conduct disregards righteous order, even sages refuse endorsement—implying kings must uphold dharma and honor wise counsel rather than compel compliance.

No Vastu, temple-building, or ritual procedure is specified here; the practical takeaway is ethical—ritual authority and sacred legitimacy withdraw when dharma is overridden by force.