HomeMatsya PuranaAdh. 143Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Matsya Purana — The Origin of Yajña in Tretā Yuga and the Debate on Animal Sacrifice vs. Non-...

तस्मान्न निश्चयाद्वक्तुं धर्मः शक्यो हि केनचित् देवानृषीनुपादाय स्वायम्भुवमृते मनुम् //

tasmānna niścayādvaktuṃ dharmaḥ śakyo hi kenacit devānṛṣīnupādāya svāyambhuvamṛte manum //

Therefore, no one can definitively declare what dharma is—unless one takes as authority the gods and the sages, and above all Manu Svāyambhuva.

tasmāttherefore
tasmāt:
nanot
na:
niścayātwith certainty/decisively
niścayāt:
vaktumto state/to declare
vaktum:
dharmaḥdharma (law, duty, righteous order)
dharmaḥ:
śakyaḥpossible
śakyaḥ:
hiindeed
hi:
kenacitby anyone
kenacit:
devānthe gods
devān:
ṛṣīnthe sages
ṛṣīn:
upādāyataking recourse to/accepting as authority
upādāya:
svāyambhuvamSvāyambhuva (primeval) [Manu]
svāyambhuvam:
ṛteexcept/without
ṛte:
manumManu
manum:
Lord Matsya (in discourse to Manu, presenting the epistemic authority for dharma)
DevasRishisSvayambhuva Manu
DharmaAuthorityManuSmritiEthics

FAQs

It does not describe pralaya directly; it sets a doctrinal principle: dharma cannot be fixed by personal opinion, but must be grounded in divine and rishi tradition—an anchor that remains valid across cosmic cycles.

It instructs that royal policy (rājadharma) and household conduct (gṛhastha-dharma) should be determined through recognized authorities—Devas, Ṛṣis, and Manu—rather than individual certainty or improvisation.

No specific vastu or temple rule is stated; however, it implies that ritual and building prescriptions (vidhi) must follow established authoritative lineages (ṛṣi and Manu traditions), not personal conjecture—useful for interpreting Matsya Purana vastu-vidyā passages.