HomeMatsya PuranaAdh. 143Shloka 27

Shloka 27

Matsya Purana — The Origin of Yajña in Tretā Yuga and the Debate on Animal Sacrifice vs. Non-...

तस्मान्न वाच्यो ह्येकेन बहुज्ञेनापि संशयः बहुधारस्य धर्मस्य सूक्ष्मा दुरनुगा गतिः //

tasmānna vācyo hyekena bahujñenāpi saṃśayaḥ bahudhārasya dharmasya sūkṣmā duranugā gatiḥ //

Therefore, even a very learned person should not try to settle a doubt all by himself; for the course of dharma, which runs in many streams, is subtle and difficult to follow.

tasmāttherefore
tasmāt:
nanot
na:
vācyaḥshould be declared/decided (authoritatively)
vācyaḥ:
hiindeed
hi:
ekenaby one (person) alone
ekena:
bahu-jñena apieven by one who knows much/very learned
bahu-jñena api:
saṃśayaḥdoubt, uncertainty
saṃśayaḥ:
bahu-dhārasyahaving many currents/branches
bahu-dhārasya:
dharmasyaof dharma (righteous duty/law)
dharmasya:
sūkṣmāsubtle
sūkṣmā:
duranugāhard to follow/trace
duranugā:
gatiḥpath, course, movement
gatiḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within the Matsya Purana’s didactic dialogue style)
Dharma
DharmaRajadharmaEthicsInterpretationDecision-making

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it teaches that dharma is subtle and multi-branched, so certainty in moral judgment is difficult and should not be asserted by a single individual.

It warns rulers and householders that dharma often has competing obligations; decisions should be made with humility, consultation, and attention to context rather than unilateral, overconfident judgments—even by the learned.

No specific Vastu or ritual procedure is mentioned; the takeaway is methodological—ritual and legal duties in the Matsya Purana can be subtle and require careful, tradition-aware interpretation.