HomeMatsya PuranaAdh. 143Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Matsya Purana — The Origin of Yajña in Tretā Yuga and the Debate on Animal Sacrifice vs. Non-...

इत्युक्तमात्रो नृपतिः प्रविवेश रसातलम् ऊर्ध्वचारी नृपो भूत्वा रसातलचरो ऽभवत् //

ityuktamātro nṛpatiḥ praviveśa rasātalam ūrdhvacārī nṛpo bhūtvā rasātalacaro 'bhavat //

No sooner had this been spoken than the king entered Rasātala. Though becoming a ruler able to move upward at will, he became one who roamed through Rasātala, the nether regions.

itithus
iti:
ukta-mātraḥas soon as it was said/uttered
ukta-mātraḥ:
nṛpatiḥthe king
nṛpatiḥ:
praviveśaentered
praviveśa:
rasātalamRasātala (a netherworld realm)
rasātalam:
ūrdhva-cārīone who can move upward/ascend (freely)
ūrdhva-cārī:
nṛpaḥthe king
nṛpaḥ:
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
rasātala-caraḥone who moves/roams in Rasātala
rasātala-caraḥ:
abhavatbecame
abhavat:
Sūta (narrator) describing the king’s action (narrative voice)
RasātalaNṛpati (the King)
PātālaRasātalaKingshipPuranic cosmologyNetherworlds

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it highlights Puranic cosmology by depicting Rasātala as an accessible realm and presenting extraordinary mobility (ascending/descending) as a narrative motif rather than a dissolution event.

Indirectly, it frames the king as an active seeker and agent who follows instruction immediately (“as soon as it was said”), reflecting the ideal of prompt, disciplined action—an ethical tone often applied to royal conduct in Purāṇic narratives.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated in this verse; its main significance is cosmographical—Rasātala as a named nether realm—useful for contextual indexing of Matsya Purana cosmology rather than temple-building rules.