HomeMatsya PuranaAdh. 143Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — The Origin of Yajña in Tretā Yuga and the Debate on Animal Sacrifice vs. Non-...

यदि प्रमाणं स्वान्येव मन्त्रवाक्याणि वो द्विजाः तथा प्रवर्ततां यज्ञो ह्य् अन्यथा मानृतं वचः //

yadi pramāṇaṃ svānyeva mantravākyāṇi vo dvijāḥ tathā pravartatāṃ yajño hy anyathā mānṛtaṃ vacaḥ //

If, O twice-born, your own mantra-statements are indeed the valid authority, then let the sacrifice proceed accordingly; for otherwise your speech would amount to falsehood.

yadiif
yadi:
pramāṇamvalid proof/authoritative means
pramāṇam:
svāni evayour own indeed
svāni eva:
mantravākyāṇistatements of mantras/ritual formulae
mantravākyāṇi:
vaḥof you/your
vaḥ:
dvijāḥO twice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
tathāin that manner/accordingly
tathā:
pravartatāmlet it proceed/let it be set in motion
pravartatām:
yajñaḥthe sacrifice
yajñaḥ:
hiindeed/for
hi:
anyathāotherwise
anyathā:
mānṛtamuntrue/false
mānṛtam:
vacaḥspeech/utterance
vacaḥ:
Lord Matsya (Vishnu) addressing the dvijas in the discourse to Manu
Dvijas (Brahmins)MantrasYajña (Sacrifice)
DharmaRitualVedic AuthorityMantraYajña

FAQs

This verse does not discuss Pralaya directly; it focuses on pramāṇa (authority) in ritual practice, stressing that ritual claims must align with authoritative mantra-speech to avoid falsehood.

It reinforces dharmic governance and household practice by insisting that public rites (yajñas) be grounded in legitimate authority (mantra-pramāṇa) and truthful speech—principles a king upholds and a householder follows when sponsoring rituals.

The ritual takeaway is that yajña must be conducted in accordance with authoritative mantras; otherwise the officiants’ words become ‘untrue,’ undermining the validity of the rite.