HomeMatsya PuranaAdh. 81Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — The Observance of Viśoka-Dvādaśī: A Lakṣmī–Viṣṇu Vow for Sorrow-Removal and P...

भोजनं च यथाशक्त्या वित्तशाठ्यविवर्जितः भुक्त्वा श्रुत्वा पुराणानि तद्दिनं चातिवाहयेत् //

bhojanaṃ ca yathāśaktyā vittaśāṭhyavivarjitaḥ bhuktvā śrutvā purāṇāni taddinaṃ cātivāhayet //

Let him take his meal according to his means, free from deceit regarding wealth; and, having eaten, let him listen to the Purāṇas and thus pass the day in that manner.

भोजनम् (bhojanam)meal/food
भोजनम् (bhojanam):
च (ca)and
च (ca):
यथाशक्त्या (yathāśaktyā)according to one’s capacity/as one is able
यथाशक्त्या (yathāśaktyā):
वित्त (vitta)wealth/resources
वित्त (vitta):
शाठ्य (śāṭhya)deceit/cheating
शाठ्य (śāṭhya):
विवर्जितः (vivarjitaḥ)free from/avoiding
विवर्जितः (vivarjitaḥ):
भुक्त्वा (bhuktvā)having eaten
भुक्त्वा (bhuktvā):
श्रुत्वा (śrutvā)having heard/listened
श्रुत्वा (śrutvā):
पुराणानि (purāṇāni)the Purāṇas/sacred narratives
पुराणानि (purāṇāni):
तत्-दिनम् (tad-dinam)that day/the day
तत्-दिनम् (tad-dinam):
च (ca)and
च (ca):
अतिवाहयेत् (ativāhayet)should spend/pass (time)
अतिवाहयेत् (ativāhayet):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, didactic discourse style)
Purāṇas
DharmaHouseholder DutiesSatyaPurana ListeningEthics

FAQs

This verse is not about pralaya; it teaches daily ethical discipline—honest handling of wealth, moderate living, and sanctifying time by hearing Purāṇic teachings.

It frames a householder’s (and by extension a ruler’s) conduct: live within means, avoid financial deceit, and devote leisure to dharmic listening—supporting personal integrity and righteous governance.

No Vāstu or iconographic rule is stated; the ritual takeaway is the recommended practice of Purāṇa-śravaṇa (listening to Purāṇas) as a daily dharmic observance.