HomeMatsya PuranaAdh. 81Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Matsya Purana — The Observance of Viśoka-Dvādaśī: A Lakṣmī–Viṣṇu Vow for Sorrow-Removal and P...

अलकान्माधवायेति किरीटं विश्वरूपिणे नमः सर्वात्मने तद्वच् छिर इत्यभिपूजयेत् //

alakānmādhavāyeti kirīṭaṃ viśvarūpiṇe namaḥ sarvātmane tadvac chira ityabhipūjayet //

Reciting, “Obeisance to Mādhava, Lord of the Alakās; obeisance to the Universal-Formed One; obeisance to the All-Self,” one should duly worship the crown; and in the same manner one should worship the head of the deity as well.

alakān(as) the Alakās / the hosts named Alakā
alakān:
mādhavāyato Mādhava (Viṣṇu)
mādhavāya:
itithus
iti:
kirīṭamthe crown/diadem
kirīṭam:
viśvarūpiṇeto the One whose form is the universe (Viśvarūpa)
viśvarūpiṇe:
namaḥsalutation/obeisance
namaḥ:
sarvātmaneto the All-Self, the indwelling Self of all
sarvātmane:
tadvatin the same way
tadvat:
śiraḥthe head
śiraḥ:
itithus
iti:
abhipūjayetone should worship reverentially.
abhipūjayet:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Mādhava (Vishnu)ViśvarūpaSarvātman (All-Self)
IconographyRitualMantraPratimaTemple Worship

FAQs

This verse is not about pralaya; it teaches mantra-guided worship of the deity’s crown and head, emphasizing Viṣṇu as Viśvarūpa (cosmic form) and Sarvātman (inner Self of all).

It models disciplined, text-based pūjā: a king or householder is to uphold dharma through correct ritual conduct—honoring the deity with prescribed mantras and orderly worship of limbs and ornaments.

Ritually, it specifies ābharaṇa-pūjā (worship of ornaments) and a sequential approach—worshipping the crown with designated mantras and then worshipping the head “in the same manner,” aligning temple pūjā with iconographic procedure.