Matsya Purana — The Maheshvara Vow: Śiva-Caturdaśī Vrata
एवमुक्तो ऽब्रवीच्छम्भुर् अयं वाङ्मयपारगः मत्समस्तपसा ब्रह्मन् पुराणश्रुतिविस्तरैः //
evamukto 'bravīcchambhur ayaṃ vāṅmayapāragaḥ matsamastapasā brahman purāṇaśrutivistaraiḥ //
Thus addressed, Śambhu replied: “O Brahman, this one is a master of sacred speech and literature, equal to me in the full range of austerities, and expansive in his knowledge of the Purāṇic tradition and scriptural recitation.”
This verse does not describe Pralaya directly; it establishes the authority of the narrator by praising his tapas and extensive Purāṇic learning—an important frame for later cosmological accounts (including creation and dissolution) to be treated as reliable.
Indirectly, it emphasizes that dharma-guidance should be received from a qualified teacher—one grounded in tapas and scripture—so that a king or householder follows ethical injunctions based on authentic tradition rather than mere opinion.
No specific Vāstu or temple-building rule is stated here; the ritual significance lies in affirming “purāṇa-śruti” (authoritative recitation), implying that correct rites and technical teachings (including Vāstuvidyā elsewhere in the Matsya Purāṇa) depend on a competent transmitter.