HomeMatsya PuranaAdh. 14Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Matsya Purana — The Legend of Acchodā: Pitṛloka

इमाव् उत्पाद्य तनयौ क्षेत्रजावस्य धीमतः प्रौष्ठपद्यष्टकारूपा पितृलोके भविष्यसि //

imāv utpādya tanayau kṣetrajāvasya dhīmataḥ prauṣṭhapadyaṣṭakārūpā pitṛloke bhaviṣyasi //

Having brought forth these two sons for the wise man by kṣetraja-procreation, you shall dwell in the world of the Fathers (Pitṛloka), assuming the form of Aṣṭakā in the month of Prauṣṭhapada.

imauthese two
imau:
utpādyahaving produced/brought forth
utpādya:
tanayautwo sons
tanayau:
kṣetrajāvasyaof the kṣetraja-type (offspring produced for another, by appointment)
kṣetrajāvasya:
dhīmataḥof the wise man
dhīmataḥ:
prauṣṭhapadyabelonging to (the month) Prauṣṭhapada
prauṣṭhapadya:
aṣṭakā-rūpāin the form of Aṣṭakā (the ancestral-rite day/observance called Aṣṭakā)
aṣṭakā-rūpā:
pitṛlokein Pitṛloka, the world of the ancestors
pitṛloke:
bhaviṣyasiyou will become/you will be.
bhaviṣyasi:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu (context: early Matsya Purana dialogue-frame)
PitṛlokaAṣṭakāPrauṣṭhapada
PitṛlokaŚrāddhaKṣetrajaGenealogyDharma

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on dharmic lineage-continuation (kṣetraja offspring) and the resulting post-death attainment of Pitṛloka connected with Aṣṭakā observances.

It reinforces the householder-ideal of sustaining lineage and fulfilling ancestral obligations; producing legitimate progeny (including the appointed kṣetraja model in specific dharmic contexts) is linked to merit and the Pitṛloka destination.

The ritual marker is Aṣṭakā—an ancestral-rite observance—specifically tied to Prauṣṭhapada; the verse implies a śrāddha-centered calendrical identity rather than any Vāstu/temple-building rule.