HomeMatsya PuranaAdh. 20Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — The Kauśika Descendants: Śrāddha

गर्गादेशाद्वने दोग्ध्रीं रक्षन्तस्ते तपोधनाः खादामः कपिलामेतां वयं क्षुत्पीडिता भृशम् //

gargādeśādvane dogdhrīṃ rakṣantaste tapodhanāḥ khādāmaḥ kapilāmetāṃ vayaṃ kṣutpīḍitā bhṛśam //

“By Garga’s command, those ascetics—rich in austerity—were guarding the milch-cow in the forest. But we, being fiercely tormented by hunger, are eating this Kapilā (cow).”

गर्गादेशात्by Garga’s instruction/command
गर्गादेशात्:
वनेin the forest
वने:
दोग्ध्रीम्the milch-cow (one that gives milk)
दोग्ध्रीम्:
रक्षन्तःguarding/protecting
रक्षन्तः:
तेthose (persons)
ते:
तपोधनाःascetics whose ‘wealth’ is tapas
तपोधनाः:
खादामःwe eat/are eating
खादामः:
कपिलाम्Kapilā (the tawny cow
कपिलाम्:
एताम्this (one)
एताम्:
वयम्we
वयम्:
क्षुत्पीडिताःafflicted/pressed by hunger
क्षुत्पीडिताः:
भृशम्severely, intensely
भृशम्:
Unspecified narratorial voice within the episode (likely the distressed party confessing/justifying the act to a rishi/king in the Kapilā-cow narrative context)
GargaKapilā (the cow)Tapodhanas (ascetics)
DharmaRishi-episodesHunger and ethical dilemmaCow protectionPuranic narrative

FAQs

Nothing directly—this verse is a moral-narrative moment about conduct under distress (hunger) and the protection of a sacred milch-cow, not a pralaya or cosmology passage.

It highlights dharma under pressure: even in hardship, harming a protected milch-cow is treated as a grave transgression. A king/householder is implied to uphold protection of cattle and support ascetics so that famine or neglect does not drive such violations.

No Vastu or temple-rule detail appears here; the ritual-ethical emphasis is on guarding a consecrated/protected cow and the karmic weight of violating that protection.