HomeMatsya PuranaAdh. 115Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — The Karmic Cause of Purūravas’ Beauty and Fortune

धेन्वाः प्रसूयमानायाः फलं दानस्य मे श्रुतम् कृष्णाजिनप्रदानं च वृषोत्सर्गस्तथैव च //

dhenvāḥ prasūyamānāyāḥ phalaṃ dānasya me śrutam kṛṣṇājinapradānaṃ ca vṛṣotsargastathaiva ca //

I have heard of the reward that comes from gifting a cow at the time she is about to give birth; likewise I have heard of the merit of giving a black antelope-skin (kṛṣṇājina) and of releasing a bull (vṛṣotsarga) in consecrated donation.

धेन्वाः (dhenvāḥ)of a cow
धेन्वाः (dhenvāḥ):
प्रसूयमानायाः (prasūyamānāyāḥ)that is in the act of calving / about to give birth
प्रसूयमानायाः (prasūyamānāyāḥ):
फलं (phalaṃ)fruit, reward, merit
फलं (phalaṃ):
दानस्य (dānasya)of giving, of donation
दानस्य (dānasya):
मे (me)by me / for me
मे (me):
श्रुतम् (śrutam)heard, learned from tradition
श्रुतम् (śrutam):
कृष्णाजिनप्रदानम् (kṛṣṇājinapradānam)gifting of a black antelope hide (kṛṣṇājina)
कृष्णाजिनप्रदानम् (kṛṣṇājinapradānam):
च (ca)and
च (ca):
वृषोत्सर्गः (vṛṣotsargaḥ)the ceremonial release/donation of a bull
वृषोत्सर्गः (vṛṣotsargaḥ):
तथैव (tathaiva)likewise, in the same way
तथैव (tathaiva):
च (ca)also.
च (ca):
Vaivasvata Manu (inquiring, within the Manu–Matsya dialogue frame)
Dhenū (cow)Kṛṣṇājina (black antelope-skin)Vṛṣa (bull)
DānaGṛhastha-dharmaCattle-giftsRitual meritVrata/charity

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmology; it focuses on dāna-dharma—specific charitable acts and their religious merit.

It highlights high-merit gifts recommended for a gṛhastha (and supported by kings through patronage): donating a cow at a sensitive, life-giving moment (calving), gifting protective/ascetic items like kṛṣṇājina, and performing vṛṣotsarga—acts seen as sustaining social and ritual order.

The ritual element is vṛṣotsarga (bull-release donation), a formal charitable rite often connected with vows, expiations, and merit-making; no Vāstu or temple-architecture rule is stated in this verse.