HomeMatsya PuranaAdh. 115Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — The Karmic Cause of Purūravas’ Beauty and Fortune

तस्य राजगुणैः सर्वैः समुपेतस्य भूपतेः जनानुरागो नैवासीद् रूपहीनस्य तस्य वै //

tasya rājaguṇaiḥ sarvaiḥ samupetasya bhūpateḥ janānurāgo naivāsīd rūpahīnasya tasya vai //

Though that king was endowed with every royal virtue, the people felt no affection for him, for in truth he lacked outward beauty and commanding presence.

tasyaof him/that
tasya:
rāja-guṇaiḥwith kingly qualities/royal virtues
rāja-guṇaiḥ:
sarvaiḥwith all
sarvaiḥ:
samupetasyafully endowed/possessed
samupetasya:
bhūpateḥof the king/lord of the earth
bhūpateḥ:
jana-anurāgaḥthe people’s affection/popular attachment
jana-anurāgaḥ:
na eva āsītdid not arise/was not at all
na eva āsīt:
rūpa-hīnasyaof one lacking beauty/appearance
rūpa-hīnasya:
tasyaof him
tasya:
vaiindeed/certainly.
vai:
Suta (narrating the Purana’s account; didactic royal-ethics passage)
RajadharmaKingshipPublic OpinionRoyal VirtuesLeadership

FAQs

Nothing directly—this verse is a Rajadharma observation about kingship and public attachment, not about cosmic dissolution or the flood narrative.

It implies that virtue alone may not secure loyalty; a king must also cultivate visible confidence, dignity, and public-facing excellence (tejas, pratāpa, and persuasive presence) so that subjects naturally develop trust and affection.

No Vastu or ritual rule is stated here; the verse is ethical-political, highlighting social perception as a factor in stable governance.