HomeMatsya PuranaAdh. 100Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Matsya Purana — The Greatness of the Vibhūti-Dvādaśī Vow: Pushkara

स भवांल् लुब्धको जातः सपत्नीको नृपेश्वरः पुष्करप्रकरात्तस्मात् केशवस्य न पूजनात् //

sa bhavāṃl lubdhako jātaḥ sapatnīko nṛpeśvaraḥ puṣkaraprakarāttasmāt keśavasya na pūjanāt //

O lord of kings, because he did not worship Keśava, he fell away from the sacred precinct of Puṣkara and was born as a greedy hunter—together with his wife.

saḥhe
saḥ:
bhavānyou (honorific address, here implying ‘O sir’/‘O king’)
bhavān:
lubdhakaḥhunter
lubdhakaḥ:
jātaḥwas born/became
jātaḥ:
sa-patnīkaḥalong with (his) wife
sa-patnīkaḥ:
nṛpa-īśvaraO lord of kings
nṛpa-īśvara:
puṣkara-prakarātfrom the enclosure/precinct of Puṣkara (holy area)
puṣkara-prakarāt:
tasmāttherefore/for that reason
tasmāt:
keśavasyaof Keśava (Vishnu)
keśavasya:
nanot
na:
pūjanātfrom worship/worshipping (i.e., due to non-worship).
pūjanāt:
Sūta (narrating a didactic account to the sages, within the Pushkara-Mahatmya context)
Keśava (Vishnu)Puṣkara
TirthaPushkaraVishnu worshipKarma-phalaPuja

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmology; it teaches karmic consequence in a tīrtha context—neglect of Keśava’s worship leading to a degraded rebirth.

It frames worship of Vishnu (Keśava) as a core dharmic duty: even those of high status should maintain regular pūjā, especially when residing in or visiting sacred places like Puṣkara.

The key ritual point is pūjā of Keśava within a tīrtha’s ‘prākāra’ (sacred precinct); the verse implies that proper observance and reverence in such designated holy zones is mandatory for receiving tīrtha-phala.