HomeMatsya PuranaAdh. 100Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — The Greatness of the Vibhūti-Dvādaśī Vow: Pushkara

*नन्दिकेश्वर उवाच पुरा रथंतरे कल्पे राजासीत्पुष्पवाहनः नाम्ना लोकेषु विख्यातस् तेजसा सूर्यसंनिभः //

*nandikeśvara uvāca purā rathaṃtare kalpe rājāsītpuṣpavāhanaḥ nāmnā lokeṣu vikhyātas tejasā sūryasaṃnibhaḥ //

Nandikeśvara said: In ancient times, in the Rathaṃtara kalpa, there was a king named Puṣpavāhana, renowned throughout the worlds, whose splendor was like that of the Sun.

नन्दिकेश्वरःNandikeśvara
नन्दिकेश्वरः:
उवाचsaid
उवाच:
पुराformerly/long ago
पुरा:
रथंतरे कल्पेin the Rathaṃtara kalpa (a cosmic aeon/period)
रथंतरे कल्पे:
राजाking
राजा:
आसीत्there was
आसीत्:
पुष्पवाहनःPuṣpavāhana (proper name, 'flower-borne'/'having flowers as his vehicle')
पुष्पवाहनः:
नाम्नाby name
नाम्ना:
लोकेषुin the worlds/among people
लोकेषु:
विख्यातःcelebrated, well-known
विख्यातः:
तेजसाby splendor, radiance
तेजसा:
सूर्यसंनिभःresembling the Sun
सूर्यसंनिभः:
Nandikeśvara
NandikeśvaraRathaṃtara KalpaKing Puṣpavāhana
DynastiesGenealogyKalpaRoyal DharmaPuranic Narrative

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it situates the story in a specific kalpa (Rathaṃtara), indicating a cosmological time-frame used by the Purana to place historical-genealogical narratives.

By portraying Puṣpavāhana as world-renowned and sun-like in splendor, the verse sets an ideal of kingship—publicly visible excellence, authority, and radiance—often associated in Puranic Rajadharma with protection, fame through righteous rule, and sustaining social order.

No explicit Vastu Shastra or ritual procedure appears in this verse; it functions as a narrative preface introducing a king whose later actions may provide ethical, ritual, or institutional context.