Matsya Purana — The Greatness and Procedure of the Sarva-Phala-Tyaga Vrata
यो वा शृणोति पुरुषो ऽल्पधनः पठेद्वा देवालयेषु भवनेषु च धार्मिकाणाम् पापैर्वियुक्तवपुरत्र पुरं मुरारेर् आनन्दकृत्पदमुपैति मुनीन्द्र सो ऽपि //
yo vā śṛṇoti puruṣo 'lpadhanaḥ paṭhedvā devālayeṣu bhavaneṣu ca dhārmikāṇām pāpairviyuktavapuratra puraṃ murārer ānandakṛtpadamupaiti munīndra so 'pi //
Even a man of little wealth—if he listens to this teaching or recites it in temples or in the homes of the righteous—becomes freed from sins here itself; and he too, O best of sages, attains the bliss-bestowing abode, the city of Murāri (Viṣṇu).
This verse is not about pralaya; it teaches soteriology—how hearing or reciting sacred teaching purifies sin and leads to Viṣṇu’s abode.
It elevates accessible dharma: even those with little wealth can practice merit through śravaṇa (listening) and pāṭha (recitation), especially in righteous homes—supporting household piety and patronage of sacred discourse.
Ritually, it highlights devālaya (temple) as an authorized venue for recitation/hearing; the merit is tied to temple-space and dhārmika households rather than construction rules.