Matsya Purana — The Greatness and Procedure of the Aṅgāra
भूमिपुत्र महाभाग स्वेदोद्भव पिनाकिनः रूपार्थी त्वां प्रपन्नो ऽहं गृहाणार्घ्यं नमो ऽस्तु ते //
bhūmiputra mahābhāga svedodbhava pinākinaḥ rūpārthī tvāṃ prapanno 'haṃ gṛhāṇārghyaṃ namo 'stu te //
O noble son of the Earth, O greatly fortunate one—O sweat-born attendant of the wielder of the Pināka (Śiva)—seeking a divine form, I have taken refuge in you. Accept this arghya-offering; homage be to you.
This verse does not describe pralaya directly; it focuses on devotional surrender and the formal act of honoring a divine-associated being through arghya.
It reflects the dharmic etiquette of honoring worthy beings with arghya and approaching the divine with humility—conduct expected of householders and rulers in ritual and hospitality contexts.
The ritual significance is explicit: offering arghya as a respectful welcome in pūjā/upanayana-style reception, a standard Purāṇic worship element often performed before requesting a boon.