HomeMatsya PuranaAdh. 72Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Matsya Purana — The Greatness and Procedure of the Aṅgāra

भूमिपुत्र महाभाग स्वेदोद्भव पिनाकिनः रूपार्थी त्वां प्रपन्नो ऽहं गृहाणार्घ्यं नमो ऽस्तु ते //

bhūmiputra mahābhāga svedodbhava pinākinaḥ rūpārthī tvāṃ prapanno 'haṃ gṛhāṇārghyaṃ namo 'stu te //

O noble son of the Earth, O greatly fortunate one—O sweat-born attendant of the wielder of the Pināka (Śiva)—seeking a divine form, I have taken refuge in you. Accept this arghya-offering; homage be to you.

bhūmiputrason of the Earth
bhūmiputra:
mahābhāgagreatly fortunate/noble one
mahābhāga:
svedodbhavaborn from sweat (sweat-born being)
svedodbhava:
pinākinaḥof the Pinākin (Śiva, bearer of the Pināka bow)
pinākinaḥ:
rūpa-arthīdesiring a form/appearance (seeking embodied manifestation or boon of form)
rūpa-arthī:
tvāmyou
tvām:
prapannaḥone who has surrendered/taken refuge
prapannaḥ:
ahamI
aham:
gṛhāṇaaccept (imperative)
gṛhāṇa:
arghyamarghya, ritual offering of respectful welcome (water/oblation)
arghyam:
namaḥ astu temay there be homage to you / salutations to you
namaḥ astu te:
A devotee/supplicant addressing a Śaiva attendant or earth-born being (contextual identification within Adhyaya 72)
Bhūmiputra (earth-born being)Pinākin (Śiva)Arghya (ritual offering)
PujaArghyaShaivaIconographyDevotional supplication

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it focuses on devotional surrender and the formal act of honoring a divine-associated being through arghya.

It reflects the dharmic etiquette of honoring worthy beings with arghya and approaching the divine with humility—conduct expected of householders and rulers in ritual and hospitality contexts.

The ritual significance is explicit: offering arghya as a respectful welcome in pūjā/upanayana-style reception, a standard Purāṇic worship element often performed before requesting a boon.