HomeMatsya PuranaAdh. 72Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — The Greatness and Procedure of the Aṅgāra

*ईश्वर उवाच शृणु चान्यद्भविष्यं यद् रूपसम्पद्विधायकम् भविष्यति युगे तस्मिन् द्वापरान्ते पितामह पिप्पलादस्य संवादो युधिष्ठिरपुरःसरैः //

*īśvara uvāca śṛṇu cānyadbhaviṣyaṃ yad rūpasampadvidhāyakam bhaviṣyati yuge tasmin dvāparānte pitāmaha pippalādasya saṃvādo yudhiṣṭhirapuraḥsaraiḥ //

The Lord said: “Hear yet another account of what is to come—one that bestows excellence of form and prosperity. In that age, at the close of the Dvāpara Yuga, O Grandsire, there will occur a dialogue of Pippalāda, with Yudhiṣṭhira and the others in the lead.”

īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
uvācasaid
uvāca:
śṛṇulisten
śṛṇu:
caand
ca:
anyatanother (matter)
anyat:
bhaviṣyamwhat is to be / the future account
bhaviṣyam:
yatwhich
yat:
rūpaform, appearance
rūpa:
sampadprosperity, excellence, accomplishment
sampad:
vidhāyakambestowing, producing
vidhāyakam:
bhaviṣyatiwill occur
bhaviṣyati:
yugein the age
yuge:
tasminin that
tasmin:
dvāpara-anteat the end of the Dvāpara (Yuga)
dvāpara-ante:
pitāmahaO Grandsire (venerable one)
pitāmaha:
pippalādasyaof Pippalāda
pippalādasya:
saṃvādaḥdialogue, discourse
saṃvādaḥ:
yudhiṣṭhira-puraḥsaraiḥwith Yudhiṣṭhira as the foremost/with Yudhiṣṭhira leading (and others).
yudhiṣṭhira-puraḥsaraiḥ:
Īśvara (Lord Matsya/Vishnu speaking within the Matsya Purana dialogue frame)
ĪśvaraPippalādaYudhiṣṭhiraDvāpara Yuga
BhaviṣyaDialogueDvāpara-YugaPurāṇic framingDharma instruction

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it introduces a future (bhaviṣya) discourse set at the end of the Dvāpara Yuga, signaling a forthcoming teaching rather than a cosmic dissolution narrative.

By foregrounding Yudhiṣṭhira—an archetypal dharmic king—the verse frames the coming dialogue as guidance meant to cultivate “rūpa” (excellence/rightness of form and conduct) and “sampad” (well-being and prosperity), themes typically tied to righteous governance and disciplined household life.

No specific Vāstu or ritual procedure is stated in this opening verse; it functions as a preface that the forthcoming teaching will be “vidhāyaka” (bestowing/producing) auspicious excellence and prosperity—often the stated aim of later ritual, iconographic, or dharma instructions.