HomeMatsya PuranaAdh. 72Shloka 2

Shloka 2

Matsya Purana — The Greatness and Procedure of the Aṅgāra

वसन्तं नैमिषारण्ये पिप्पलादं महामुनिम् अभिगम्य तदा चैनं प्रश्नमेकं करिष्यति युधिष्ठिरो धर्मपुत्रो धर्मयुक्तस्तपोधनम् //

vasantaṃ naimiṣāraṇye pippalādaṃ mahāmunim abhigamya tadā cainaṃ praśnamekaṃ kariṣyati yudhiṣṭhiro dharmaputro dharmayuktastapodhanam //

While staying in Naimiṣāraṇya, Yudhiṣṭhira—the son of Dharma, devoted to righteousness—approached the great sage Pippalāda, a treasure of ascetic power, and then put to him a single question.

वसन्तम् (vasantam)residing/staying
वसन्तम् (vasantam):
नैमिषारण्ये (naimiṣāraṇye)in Naimiṣāraṇya forest
नैमिषारण्ये (naimiṣāraṇye):
पिप्पलादम् (pippalādam)Pippalāda
पिप्पलादम् (pippalādam):
महामुनिम् (mahāmunim)great sage
महामुनिम् (mahāmunim):
अभिगम्य (abhigamya)having approached
अभिगम्य (abhigamya):
तदा (tadā)then
तदा (tadā):
च (ca)and
च (ca):
एनम् (enam)him
एनम् (enam):
प्रश्नम् (praśnam)question
प्रश्नम् (praśnam):
एकम् (ekam)one/single
एकम् (ekam):
करिष्यति (kariṣyati)will ask/pose
करिष्यति (kariṣyati):
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ)Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ):
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ)son of Dharma
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ):
धर्मयुक्तः (dharmayuktaḥ)aligned with dharma/righteous
धर्मयुक्तः (dharmayuktaḥ):
तपोधनम् (tapodhanam)one whose wealth is austerity / rich in tapas
तपोधनम् (tapodhanam):
Narrator (Purāṇic narrator describing Yudhiṣṭhira’s action; framed within the Matsya Purana’s discourse tradition)
NaimiṣāraṇyaPippalādaYudhiṣṭhiraDharma (as Yudhiṣṭhira’s father)
DharmaRishi-DialogueNaimisharanyaMahabharata-LinkEthics

FAQs

This verse does not address pralaya directly; it sets a narrative frame where a dharma-minded king approaches a sage, preparing for a doctrinal teaching that may later include cosmology.

It models the royal duty of seeking guidance from realized sages: a righteous ruler (Yudhiṣṭhira) approaches a tapasyā-rich ṛṣi and asks a focused question—an ideal method for learning dharma and governance.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated here; the significance is contextual—Naimiṣāraṇya is a sacred learning-space where authoritative instructions (including ritual or temple rules elsewhere) are traditionally received.