Matsya Purana — The Gods Seek Śiva’s Refuge: The Cosmic Chariot Prepared for the Burning of T...
भार्गवाङ्गिरसौ देवौ दण्डहस्तौ रविप्रभौ रथचक्रे तु रक्षेते रुद्रस्य प्रियकाङ्क्षिणौ //
bhārgavāṅgirasau devau daṇḍahastau raviprabhau rathacakre tu rakṣete rudrasya priyakāṅkṣiṇau //
The two deities Bhārgava and Āṅgirasa—staff in hand and radiant like the sun—stand guard over the chariot-wheel, desirous of what is dear to Rudra (Śiva).
This verse does not describe Pralaya; it belongs to an applied ritual/architectural context, naming protective deities assigned to guard a specific component (the ratha-cakra).
It supports the dharma of patrons—kings and householders—who commission temples, icons, or ritual chariots: protection (rakṣā) is ensured by correctly assigning guardian deities as taught in the Purana.
It specifies that Bhārgava and Āṅgirasa function as rakṣaka-devatās for the ratha-cakra (chariot wheel), implying a prescribed protective placement in Vastu/ritual design, aligned with Rudra-oriented sanctity.