HomeMatsya PuranaAdh. 133Shloka 61
Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Matsya Purana — The Gods Seek Śiva’s Refuge: The Cosmic Chariot Prepared for the Burning of T...

भार्गवाङ्गिरसौ देवौ दण्डहस्तौ रविप्रभौ रथचक्रे तु रक्षेते रुद्रस्य प्रियकाङ्क्षिणौ //

bhārgavāṅgirasau devau daṇḍahastau raviprabhau rathacakre tu rakṣete rudrasya priyakāṅkṣiṇau //

The two deities Bhārgava and Āṅgirasa—staff in hand and radiant like the sun—stand guard over the chariot-wheel, desirous of what is dear to Rudra (Śiva).

bhārgava-āṅgirasauBhārgava and Āṅgirasa (two divine figures)
bhārgava-āṅgirasau:
devauthe two gods/deities
devau:
daṇḍa-hastauholding staffs in their hands
daṇḍa-hastau:
ravi-prabhausun-bright, having the splendour of the sun
ravi-prabhau:
ratha-cakreat/on the chariot wheel
ratha-cakre:
tuindeed/particularly
tu:
rakṣetethey protect/guard
rakṣete:
rudrasyaof Rudra (Śiva)
rudrasya:
priya-kāṅkṣiṇaudesiring what is beloved/pleasing (to him), seeking his favour
priya-kāṅkṣiṇau:
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu, within a Vastu/Pratima-lakshana instructional section)
BhargavaAngirasaRudraRathaChakra
Vastu ShastraIconographyRitual ProtectionTemple ArchitectureGuardian Deities

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it belongs to an applied ritual/architectural context, naming protective deities assigned to guard a specific component (the ratha-cakra).

It supports the dharma of patrons—kings and householders—who commission temples, icons, or ritual chariots: protection (rakṣā) is ensured by correctly assigning guardian deities as taught in the Purana.

It specifies that Bhārgava and Āṅgirasa function as rakṣaka-devatās for the ratha-cakra (chariot wheel), implying a prescribed protective placement in Vastu/ritual design, aligned with Rudra-oriented sanctity.