HomeMatsya PuranaAdh. 133Shloka 47
Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Matsya Purana — The Gods Seek Śiva’s Refuge: The Cosmic Chariot Prepared for the Burning of T...

यादृशो ऽयं रथः कॢप्तो युष्माभिर्मम सत्तमाः ईदृशो रथसम्पत्त्या यन्ता शीघ्रं विधीयताम् //

yādṛśo 'yaṃ rathaḥ kḷpto yuṣmābhirmama sattamāḥ īdṛśo rathasampattyā yantā śīghraṃ vidhīyatām //

“O best among my worthy ones, just as you have prepared this chariot, so too—endowed with the same excellence of equipment—let a charioteer be appointed without delay.”

yādṛśaḥof what kind/as
yādṛśaḥ:
ayamthis
ayam:
rathaḥchariot
rathaḥ:
kḷptaḥprepared/arranged
kḷptaḥ:
yuṣmābhiḥby you (all)
yuṣmābhiḥ:
mamamy
mama:
sattamāḥO best among the good/noble ones
sattamāḥ:
īdṛśaḥof such a kind/similar
īdṛśaḥ:
ratha-sampattyāwith the proper fittings/prosperity of equipment of the chariot
ratha-sampattyā:
yantācharioteer/driver
yantā:
śīghramquickly/without delay
śīghram:
vidhīyatāmlet (him) be appointed/arranged.
vidhīyatām:
Vaivasvata Manu (addressing his attendants/companions, likely sages or trusted aides involved in preparations)
Vaivasvata ManuRatha (chariot)Yantā (charioteer)
PralayaMatsya-AvataraManuRathaPreparation

FAQs

It reflects the practical, urgent preparations made in the Pralaya narrative—orderly readiness and swift organization before the impending upheaval, even though the verse itself focuses on appointing a charioteer.

It models decisive leadership: ensuring resources are properly arranged and competent personnel are appointed promptly—an ethic of preparedness and delegation consistent with Purāṇic guidance for rulers and householders.

No direct Vāstu or temple-ritual rule is stated; the technical point is logistical—proper ‘sampatti’ (complete fittings/equipment) and the immediate appointment of a qualified ‘yantā’ (driver) for a correctly prepared vehicle.