Matsya Purana — The Gods Seek Śiva’s Refuge: The Cosmic Chariot Prepared for the Burning of T...
तं मेरुशिखराकारं त्रैलोक्यरथमुत्तमम् प्रशस्य देवान्साध्विति रथं पश्यति शंकरः //
taṃ meruśikharākāraṃ trailokyarathamuttamam praśasya devānsādhviti rathaṃ paśyati śaṃkaraḥ //
Seeing that supreme chariot of the three worlds, shaped like the peak of Mount Meru, Śaṅkara (Śiva) praised it and, approvingly, commended the gods—then he beheld the chariot.
This verse does not describe Pralaya; it focuses on a celestial chariot’s grandeur (Meru-like form) and Śiva’s approval of the gods, emphasizing cosmic order and divine authority rather than dissolution.
Indirectly, it models ideal conduct: recognizing excellence, praising what is righteous, and encouraging worthy allies—qualities expected of a king (discernment and encouragement) and of householders (supporting dharmic action).
The Meru-peak comparison is a key sacred-geometry image: “Meru-like” forms often signal axis-mundi symbolism used in temple superstructure ideals and iconographic proportioning, even though no direct Vāstu procedure is stated in this verse.