HomeMatsya PuranaAdh. 133Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — The Gods Seek Śiva’s Refuge: The Cosmic Chariot Prepared for the Burning of T...

यदीच्छत मया दग्धुं तत्पुरं सहमानवम् रथमौपयिकं मह्यं सज्जयध्वं किमास्यते //

yadīcchata mayā dagdhuṃ tatpuraṃ sahamānavam rathamaupayikaṃ mahyaṃ sajjayadhvaṃ kimāsyate //

If you wish me to burn that city together with its people, then prepare for me a suitable chariot—why this hesitation?

yadiif
yadi:
icchatayou (all) wish/desire
icchata:
mayāby me
mayā:
dagdhumto burn
dagdhum:
tat-puramthat city
tat-puram:
saha-mānavamtogether with the people/inhabitants
saha-mānavam:
rathama chariot
ratham:
aupayikamsuitable/fit for the purpose
aupayikam:
mahyamfor me
mahyam:
sajjayadhvamprepare (all of you)
sajjayadhvam:
kimwhy/what
kim:
āsyateis there delay/hesitation (lit. 'is sat/lingering')
āsyate:
A commanding royal/warrior figure within the narrative (speaker not explicitly identified from this single verse)
pura (city)mānava (people/inhabitants)
Royal commandSiege threatPunishmentNarrative episodeRatha (chariot)

FAQs

Nothing directly about cosmic Pralaya is stated here; the verse speaks of a threatened destruction of a city as part of a human-level narrative, not universal dissolution.

It reflects the idiom of royal command and coercive power (danda). In Matsya Purana-style ethical framing, such force is typically judged by whether it is restrained by dharma—i.e., used for protection and justice rather than cruelty—though this single verse alone does not specify the cause or justification.

Architectural rules (Vastu) are not taught here; the only material-culture detail is the ‘ratha’ (chariot), indicating readiness for a campaign or assault rather than temple-building or ritual procedure.