Matsya Purana — The Devasura War: Tumult
हस्ती पदातिसंयुक्तो रथिना च क्वचिद्रथी मातंगेनापरो हस्ती तुरंगैर्बहुभिर्गजः //
hastī padātisaṃyukto rathinā ca kvacidrathī mātaṃgenāparo hastī turaṃgairbahubhirgajaḥ //
An elephant may be accompanied by foot-soldiers, and at times a chariot-warrior (rathin) is paired with a chariot. Elsewhere, one elephant is supported by another great elephant (mātaṅga), and an elephant-force is further reinforced by many horses.
This verse does not address pralaya; it focuses on practical rajadharma—how a king’s battlefield units are combined and supported (elephants with infantry, chariots, and horses).
For a king, it emphasizes competent administration of the chaturanga army—deploying combined arms so each unit (elephants, chariots, cavalry, infantry) is protected and effective; this is part of a ruler’s duty to maintain security and order.
No vastu or ritual procedure is stated here; the technical point is military: coordinated pairing and reinforcement of war-elephants, chariots, infantry, and horses in formations.