भग्नेषादण्डचक्राक्षा रथाश्च शकलीकृताः पेतुः शकलतां यातास् तुरंगाश्च सहस्रशः //
bhagneṣādaṇḍacakrākṣā rathāśca śakalīkṛtāḥ petuḥ śakalatāṃ yātās turaṃgāśca sahasraśaḥ //
With their poles and yokes broken, and their wheels and axles shattered, the chariots were smashed to pieces; and thousands of horses fell, reduced to mangled fragments.
This verse does not address cosmic Pralaya; it depicts a localized “dissolution” on the battlefield—vehicles and cavalry being destroyed in mass conflict.
It reflects the Kshatriya sphere of duty: warfare and protection of the realm, showing the harsh material realities of battle that accompany royal responsibility and political conflict.
No Vastu or ritual procedure is taught here; the technical significance is martial—precise chariot-part vocabulary (īṣā, daṇḍa, cakra, akṣa) useful for understanding ancient military technology described in the Purana.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.