HomeMatsya PuranaAdh. 119Shloka 41
Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Matsya Purana — The Cave-Sanctuary: Jewel-Lake

बिलाद्बहिर्गुहां कांचिद् आश्रित्य सुमनोहराम् तपश्चकार तत्रैव पूजयन्मधुसूदनम् //

bilādbahirguhāṃ kāṃcid āśritya sumanoharām tapaścakāra tatraiva pūjayanmadhusūdanam //

Leaving the mouth of the cavern, he took shelter in a certain exceedingly beautiful cave; there itself he practiced austerities, worshipping Madhusūdana (Viṣṇu), the slayer of Madhu.

बिलात् (bilāt)from the burrow/cavern
बिलात् (bilāt):
बहिः (bahiḥ)outside
बहिः (bahiḥ):
गुहाम् (guhām)a cave
गुहाम् (guhām):
कांचित् (kāṃcit)a certain (one)
कांचित् (kāṃcit):
आश्रित्य (āśritya)having resorted to, taking shelter in
आश्रित्य (āśritya):
सुमनोहराम् (sumanoharām)very charming, delightful
सुमनोहराम् (sumanoharām):
तपः (tapaḥ)austerity, ascetic practice
तपः (tapaḥ):
चकार (cakāra)he did, he performed
चकार (cakāra):
तत्र एव (tatraiva)there itself
तत्र एव (tatraiva):
पूजयन् (pūjayan)worshipping, honoring
पूजयन् (pūjayan):
मधुसूदनम् (madhusūdanam)Madhusūdana, Viṣṇu
मधुसूदनम् (madhusūdanam):
Suta (narrator) describing an ascetic/ devotee’s action within the episode
Madhusudana (Vishnu)
TapasVaishnava BhaktiCave-asceticismPujaTirtha-Mahatmya

FAQs

This verse does not describe pralaya; it highlights a devotional-ascetic response—taking refuge in a secluded cave and worshipping Viṣṇu—typical of Purāṇic guidance for spiritual steadiness rather than cosmic dissolution.

Even for householders or rulers, the verse models disciplined devotion: setting aside a dedicated place and time for worship (pūjā) and self-restraint (tapas), implying that dharma is strengthened through regular, sincere Viṣṇu-bhakti.

Ritually, it foregrounds pūjā to Madhusūdana performed in a sanctified, secluded space; architecturally it suggests the ideal of a quiet, protected setting (like a cave/guha) for austerity—useful when mapping “Matsya Purana ritual space” themes, though it is not a direct Vāstu rule.