HomeMatsya PuranaAdh. 119Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Matsya Purana — The Cave-Sanctuary: Jewel-Lake

वैडूर्यसौगन्धिकयोस् तथा राजमणेर्नृप वज्रस्यैव च मुख्यस्य तथा ब्रह्ममणेरपि //

vaiḍūryasaugandhikayos tathā rājamaṇernṛpa vajrasyaiva ca mukhyasya tathā brahmamaṇerapi //

O king, the same principles apply to vaidūrya (cat’s-eye), saugandhika, the royal gem (rāja-maṇi), the foremost vajra (diamond), and also to the brahma-gem (brahma-maṇi).

nṛpaO king
nṛpa:
vaiḍūryavaidūrya gem (cat’s-eye/beryl in some traditions)
vaiḍūrya:
saugandhikaa fragrant/‘saugandhika’ gem-variety
saugandhika:
rāja-maṇithe ‘royal jewel’, a superior gem-class
rāja-maṇi:
vajradiamond (also ‘vajra’ gem)
vajra:
mukhyaprincipal, foremost
mukhya:
brahma-maṇi‘brahma-gem’, a most exalted gem-category
brahma-maṇi:
tathālikewise, in the same way
tathā:
apialso
api:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu as king
Vaivasvata ManuVaidūrya (gem)Saugandhika (gem)Rāja-maṇi (royal gem)Vajra (diamond)Brahma-maṇi (brahma-gem)
Ratna ShastraDanadharmaRoyal EthicsPuranic GemologyAuspicious Objects

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to a practical catalogue of gems, indicating that the text also preserves technical knowledge (ratna-lakṣaṇa) alongside cosmological narratives.

By addressing the ‘king’ and listing elite gem-types, the verse supports royal/householder dharma concerning discerning, acquiring, and especially donating high-value, auspicious objects in a disciplined way (often as part of dāna and ritual propriety).

The verse implies ritual significance: such gems are treated as auspicious substances used in consecrations, elite donations, and royal regalia; it signals that rules previously stated for evaluating/handling gems apply equally to these named varieties.