HomeMatsya PuranaAdh. 129Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Matsya Purana — The Burning of Tripura: Maya’s Triple Fortresses and the Boon that Leads to S...

तेषामग्रे जगद्बन्धुः प्रादुर्भूतः पितामहः ततः साहसकर्तारः प्राहुस्ते सहसागतम् //

teṣāmagre jagadbandhuḥ prādurbhūtaḥ pitāmahaḥ tataḥ sāhasakartāraḥ prāhuste sahasāgatam //

Before them, Pitāmaha—the grandsire, the kinsman of the world—manifested. Therefore, the makers of the Sahasra (the “thousandfold” group) declared that they had come forth all at once, suddenly (sahasā).

तेषाम् (teṣām)of them
तेषाम् (teṣām):
अग्रे (agre)in front/before
अग्रे (agre):
जगद्बन्धुः (jagadbandhuḥ)kinsman/benefactor of the world
जगद्बन्धुः (jagadbandhuḥ):
प्रादुर्भूतः (prādurbhūtaḥ)manifested/appeared
प्रादुर्भूतः (prādurbhūtaḥ):
पितामहः (pitāmahaḥ)the Grandsire, Brahmā
पितामहः (pitāmahaḥ):
ततः (tataḥ)therefore/then
ततः (tataḥ):
साहसकर्तारः (sāhasakartāraḥ)creators/agents of the Sahasra (thousandfold group)
साहसकर्तारः (sāhasakartāraḥ):
प्राहुः (prāhuḥ)said/declared
प्राहुः (prāhuḥ):
ते (te)they
ते (te):
सहसा (sahasā)suddenly/all at once
सहसा (sahasā):
आगतम् (āgatam)come/arrived/manifested.
आगतम् (āgatam):
Lord Matsya (in dialogue with Vaivasvata Manu; cosmogonic narration)
Pitāmaha (Brahmā)
CreationCosmogonyPrajapatiManifestationManvantara

FAQs

It emphasizes the sudden manifestation of Pitāmaha (Brahmā) as a key cosmogonic turning point, implying creation proceeds by divine appearance and immediate emanation rather than gradual emergence.

Indirectly, it frames Brahmā as the world’s benefactor and source of order; in Matsya Purana ethics, kings and householders mirror this by upholding social order (dharma) as protectors and sustainers of the world.

No direct Vāstu or ritual procedure is stated; the verse is primarily cosmogonic, useful as a conceptual foundation for later temple-ritual sections where creation-order (sṛṣṭi-krama) underpins consecration logic.