Matsya Purana — The Burning of Tripura and Rudra’s Victory
मेरुकैलासकल्पानि मन्दराग्रनिभानि च सकपाटगवाक्षाणि बलिभिः शोभितानि च //
merukailāsakalpāni mandarāgranibhāni ca sakapāṭagavākṣāṇi balibhiḥ śobhitāni ca //
They were fashioned like Meru and Kailāsa, and also resembling the lofty peaks of Mandara—provided with doors and latticed windows, and further beautified with bali-offerings and tribute-gifts.
This verse is not about Pralaya; it uses cosmic-mountain imagery (Meru, Kailāsa, Mandara) to praise the grandeur and auspicious form of buildings in a Vastu/architectural context.
It implies a royal/householder duty of maintaining dignified, well-appointed dwellings—complete with proper structural elements (doors, windows) and auspicious observances (bali/offerings or tribute), reflecting prosperity and social order.
Architecturally, it highlights kapāṭa (doors) and gavākṣa (latticed windows/openings) as key features; ritually, it notes bali—offerings/tribute used to beautify and sanctify the space, aligning aesthetics with auspicious practice.