HomeMatsya PuranaAdh. 147Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Matsya Purana — The Birth of Tāraka: Varāṅgī’s Lament

सा मयोक्ता तु तन्वङ्गी दूयमानेन चेतसा किमेवं वर्तसे भीरु वद त्वं किं चिकीर्षसि //

sā mayoktā tu tanvaṅgī dūyamānena cetasā kimevaṃ vartase bhīru vada tvaṃ kiṃ cikīrṣasi //

But that slender-limbed woman, though addressed by me, remained with a mind consumed by sorrow. So I asked: “Why do you behave like this, O timid one? Tell me—what is it that you intend to do?”

सा (sā)she
सा (sā):
मया (mayā)by me
मया (mayā):
उक्ता (uktā)spoken to/addressed
उक्ता (uktā):
तु (tu)but/indeed
तु (tu):
तन्वङ्गी (tanvaṅgī)slender-limbed woman
तन्वङ्गी (tanvaṅgī):
दूयमानेन (dūyamānena)being pained/afflicted
दूयमानेन (dūyamānena):
चेतसा (cetasā)with the mind/heart
चेतसा (cetasā):
किम् (kim)why/what
किम् (kim):
एवम् (evam)thus/in this manner
एवम् (evam):
वर्तसे (vartase)you behave/you remain
वर्तसे (vartase):
भीरु (bhīru)timid one
भीरु (bhīru):
वद (vada)speak/tell
वद (vada):
त्वम् (tvam)you
त्वम् (tvam):
किम् (kim)what
किम् (kim):
चिकीर्षसि (cikīrṣasi)you wish to do/you intend
चिकीर्षसि (cikīrṣasi):
Unspecified narrator/speaker within the episode (a male interlocutor addressing a woman)
DialogueEmotional counselIntentDharmaNarrative episode

FAQs

This verse does not directly discuss Pralaya; it focuses on a personal dialogue where the speaker probes the cause of sorrow and the intention behind the woman’s behavior.

It highlights a dharmic approach to conflict and distress: before judging actions, one should inquire into the person’s inner state and intended purpose—an essential leadership and household ethic in Purāṇic guidance.

No Vāstu, temple-building, iconographic, or ritual procedure is mentioned in this verse; it is primarily narrative and psychological in tone.