HomeMatsya PuranaAdh. 135Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Matsya Purana — The Battle at Tripura: Shiva’s Strategy

स त्वं सुरशतैः सार्धं ससहायो वरायुधः सहद्भिर्मामकैर्भृत्यैर् व्यापादय महासुरान् //

sa tvaṃ suraśataiḥ sārdhaṃ sasahāyo varāyudhaḥ sahadbhirmāmakairbhṛtyair vyāpādaya mahāsurān //

Therefore you—bearing excellent weapons—together with hundreds of gods and your allies, and aided by my attendants, should strike down the mighty Asuras.

saḥtherefore/that one
saḥ:
tvamyou
tvam:
sura-śataiḥwith hundreds of gods
sura-śataiḥ:
sārdhamtogether with
sārdham:
sa-sahāyaḥwith allies/assistance
sa-sahāyaḥ:
vara-āyudhaḥpossessing excellent weapons
vara-āyudhaḥ:
saha-adbhiḥtogether with companions/helpers
saha-adbhiḥ:
māmakaiḥmy/ belonging to me
māmakaiḥ:
bhṛtyaiḥservants/attendants
bhṛtyaiḥ:
vyāpādayadestroy, slay, put to death
vyāpādaya:
mahā-asurānthe great/mighty Asuras (demons).
mahā-asurān:
A divine authority figure (contextually a leading Deva, commonly Indra, issuing a command in the Deva–Asura war narrative)
Suras (Devas)Asuras
Deva-Asura warDivine commandProtection of cosmosDharmaBattle

FAQs

This verse is not about Pralaya; it reflects the Purāṇic theme of cosmic maintenance—when Asuric forces threaten order, the Devas are urged to act to preserve dharma.

It mirrors the kṣātra duty (royal duty) of protecting society: a righteous leader should, with proper allies and resources, restrain destructive forces that endanger public order.

No Vāstu or ritual procedure is stated directly; the verse is martial and administrative—emphasizing coordinated action, allies, and proper equipment rather than temple-building rules.