HomeMatsya PuranaAdh. 174Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — The Array of the Gods: Description of the Vaiṣṇava Host and the Lokapālas

केतुना नागराजेन राजमानो यथा रविः युक्तो हयसहस्रेण मनोमारुतरंहसा //

ketunā nāgarājena rājamāno yathā raviḥ yukto hayasahasreṇa manomārutaraṃhasā //

Shining with the serpent-king Ketu like the Sun himself, he was harnessed to a thousand horses, swift as the mind and the wind in his course.

केतुनाwith Ketu (as a banner/ensign
केतुना:
नागराजेनwith the king of nāgas (serpents)
नागराजेन:
राजमानःshining, resplendent
राजमानः:
यथाlike
यथा:
रविःthe Sun
रविः:
युक्तःyoked/harnessed
युक्तः:
हय-सहस्रेणwith a thousand horses
हय-सहस्रेण:
मनःmind
मनः:
मारुतwind
मारुत:
रंहसाwith speed, swiftly
रंहसा:
Suta/primary narrator (Purāṇic narrative voice) describing a royal/divine figure
KetuNāgarāja (serpent-king)Ravi (Sun)
DynastiesIconographyRoyal PanegyricMythic ImagerySpeed and Splendour

FAQs

This verse does not discuss pralaya directly; it uses cosmic imagery (Sun-like brilliance and wind-like speed) to magnify a figure’s power in a genealogical/heroic narrative.

Indirectly, it presents the ideal of royal tejas (splendour) and capability—suggesting that a king’s legitimacy is expressed through radiant authority and decisive, swift action.

No explicit Vāstu or ritual rule appears here; however, the Sun-like radiance and banner/ensign motif is often used in temple and royal iconography to signify sovereignty and auspicious power.