HomeMatsya PuranaAdh. 174Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Matsya Purana — The Array of the Gods: Description of the Vaiṣṇava Host and the Lokapālas

पुरुहूतस्तु पुरतो लोकपालः सहस्रदृक् ग्रामणीः सर्वदेवानाम् आरुरोह सुरद्विपम् //

puruhūtastu purato lokapālaḥ sahasradṛk grāmaṇīḥ sarvadevānām āruroha suradvipam //

Then Puruhūta—Indra, the guardian of the worlds, the thousand-eyed leader of all the gods—advanced to the front and mounted the divine elephant.

पुरुहूतःPuruhūta (Indra)
पुरुहूतः:
तुthen/indeed
तु:
पुरतःin front/at the fore
पुरतः:
लोकपालःguardian of the world(s) (Lokapāla)
लोकपालः:
सहस्र-दृक्thousand-eyed
सहस्र-दृक्:
ग्रामणीःleader/foremost (chieftain)
ग्रामणीः:
सर्व-देवानाम्of all the gods
सर्व-देवानाम्:
आरुरोहmounted/ascended
आरुरोह:
सुर-द्विपम्the divine elephant (Airāvata).
सुर-द्विपम्:
Sūta (Purāṇic narrator)
Indra (Puruhūta)LokapālasDevasAirāvata (Suradvipa)
DevasIndraAiravataPuranic narrativeLokapala

FAQs

Nothing directly about Pralaya is stated here; the verse instead depicts Indra’s prominence among the gods and his ceremonial advance, a scene of divine order rather than cosmic dissolution.

By portraying Indra as a disciplined leader who goes “to the front” as the gods’ chief, the verse models rajadharma-like ideals: leadership, readiness to act, and assuming responsibility before one’s dependents.

No explicit Vāstu or temple-ritual rule is taught in this line; its primary value is iconographic and ritual-imagistic—Indra as Sahasrākṣa mounted on Airāvata—often reflected in festival processions and deity descriptions.