HomeMatsya PuranaAdh. 64Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — The Ārdrānandakarī Tṛtīyā Vrata: Ritual Procedure

चत्वारि घृतपात्राणि सहिरण्यानि शक्तितः दत्त्वा द्विजाय करकम् उदकान्नसमन्वितम् प्रतिपक्षं चतुर्मासं यावदेतन्निवेदयेत् //

catvāri ghṛtapātrāṇi sahiraṇyāni śaktitaḥ dattvā dvijāya karakam udakānnasamanvitam pratipakṣaṃ caturmāsaṃ yāvadetannivedayet //

Having given, according to one’s means, four vessels of ghee together with gold to a twice-born (brāhmaṇa), one should also present a water-pot (karaka) along with water and food, and continue offering this every fortnight throughout the four-month season, for as long as this observance is maintained.

चत्वारिfour
चत्वारि:
घृतपात्राणिvessels/pots of ghee
घृतपात्राणि:
सहिरण्यानिtogether with gold
सहिरण्यानि:
शक्तितःaccording to one’s capacity
शक्तितः:
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
द्विजायto a twice-born (brāhmaṇa)
द्विजाय:
करकम्a water-pot (karaka)
करकम्:
उदकwater
उदक:
अन्नfood
अन्न:
समन्वितम्accompanied with/along with
समन्वितम्:
प्रतिपक्षम्every fortnight
प्रतिपक्षम्:
चतुर्मासम्during the four-month period (Cāturmāsya)
चतुर्मासम्:
यावत्as long as/until
यावत्:
एतत्this (observance)
एतत्:
निवेदयेत्should offer/present.
निवेदयेत्:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Dwijas (Brahmanas)Caturmasya
DanaCaturmasyaRitual giftingHouseholder dharmaPunya

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on dharma through regulated charity (dāna) and periodic offerings during the four-month Cāturmāsya season.

It prescribes a disciplined pattern of giving—ghee, gold, and sustained support with water and food—showing the householder/kingly duty to maintain social-religious welfare through regular, capacity-based donations to learned twice-born recipients.

The ritual significance is the Cāturmāsya-linked, fortnightly (pratipakṣa) offering regimen, emphasizing continuity and purity of provisions (ghee, water, food) as a structured observance rather than any Vāstu or temple-construction rule.