HomeMatsya PuranaAdh. 162Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Matsya Purana — The Advent of Narasiṃha and Hiraṇyakaśipu’s Weapon-Assault

चन्द्रमाश्च सनक्षत्रैर् आदित्यैर् वसुभिः सह धनदो वरुणश्चैव यमः शक्रः शचीपतिः //

candramāśca sanakṣatrair ādityair vasubhiḥ saha dhanado varuṇaścaiva yamaḥ śakraḥ śacīpatiḥ //

And the Moon, together with the constellations; along with the Ādityas and the Vasus; as well as Dhanada (Kubera), Varuṇa, Yama, and Śakra—Indra, the lord of Śacī.

चन्द्रमाःthe Moon (Candra)
चन्द्रमाः:
and
:
स-नक्षत्रैःtogether with the Nakṣatras/constellations
स-नक्षत्रैः:
आदित्यैःwith the Ādityas (solar deities)
आदित्यैः:
वसुभिःwith the Vasus
वसुभिः:
सहalong with
सह:
धनदःDhanada, the giver of wealth (Kubera)
धनदः:
वरुणःVaruṇa (lord of waters/cosmic order)
वरुणः:
च एवand indeed/also
च एव:
यमःYama (lord of justice/death)
यमः:
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
शचीपतिःhusband of Śacī (Indra).
शचीपतिः:
Likely Sūta (Purāṇic narrator) presenting a catalog of deities (deva-gaṇa) within the Matsya Purana’s cosmological discourse
Candra (Moon)NakṣatrasĀdityasVasusDhanada (Kubera)VaruṇaYamaŚakra (Indra)Śacī
CosmologyDevasDikpālasPuranic taxonomyCelestial order

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it situates the cosmos through an orderly enumeration of key celestial and divine powers that uphold cosmic functioning.

By naming Yama (justice) and Indra (sovereignty), the verse evokes ideals of righteous governance and disciplined household life—upholding order, law, and proper ritual alignment with the divine hierarchy.

The verse functions well as a deva-invocation list used in ritual contexts; such enumerations often inform temple/altar consecrations where deities and cosmic guardians are invoked for protection and auspiciousness.