HomeMatsya PuranaAdh. 162Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Matsya Purana — The Advent of Narasiṃha and Hiraṇyakaśipu’s Weapon-Assault

क्षिपद्भिर् उग्रैर् ज्वलितैर् महाबलैर् महास्त्रपूगैः सुसमावृतो बभौ / गिरिर्यथा संततवर्षिभिर् घनैः कृतान्धकारान्तरकंदरो द्रुमैः //

kṣipadbhir ugrair jvalitair mahābalair mahāstrapūgaiḥ susamāvṛto babhau / giriryathā saṃtatavarṣibhir ghanaiḥ kṛtāndhakārāntarakaṃdaro drumaiḥ //

Covered on all sides by volleys of mighty, blazing, fierce missiles, he appeared enveloped completely—like a mountain continually rained upon by dense clouds, whose ravines and inner caves become darkened amid the trees.

क्षिपद्भिःby those that were being hurled
क्षिपद्भिः:
उग्रैःfierce/terrible
उग्रैः:
ज्वलितैःblazing, flaming
ज्वलितैः:
महाबलैःof great power
महाबलैः:
महास्त्रपूगैःby multitudes/volleys of great weapons (astra)
महास्त्रपूगैः:
सुसमावृतःwell-covered, completely enveloped
सुसमावृतः:
बभौshone/appeared
बभौ:
गिरिःa mountain
गिरिः:
यथाas/like
यथा:
संततवर्षिभिःby those that rain continuously
संततवर्षिभिः:
घनैःby dense clouds
घनैः:
कृतान्धकारcausing darkness
कृतान्धकार:
अन्तरwithin/inside
अन्तर:
कन्दरःcave, ravine
कन्दरः:
द्रुमैःwith/among trees.
द्रुमैः:
Narrator (Purāṇic narrator describing the scene; not a direct Matsya–Manu dialogue verse)
mahāstra (celestial weapons)giri (mountain)ghana (clouds)druma (trees)
BattleAstrasEpic similePuranic warfareImagery

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it uses natural imagery (dense clouds darkening mountain caves) as a simile to convey the overwhelming cover of blazing missiles in a battle scene.

Indirectly, it reflects the kṣātra (royal/warrior) sphere—depicting the intensity of combat and the use of astras—supporting the Purāṇic ideal that rulers and warriors must face peril with steadiness amid overwhelming attacks.

No Vāstu or ritual procedure is taught here; the verse is primarily poetic narration, using landscape elements (mountain, caves, trees, clouds) to intensify the depiction of a battlefield covered by weapon volleys.