Matsya Purana — The Advent of Narasiṃha and Hiraṇyakaśipu’s Weapon-Assault
तेषां तु वायुप्रतिमौजसां वै केयूरमौलीवलयोत्कटानाम् तान्युत्तमाङ्गान्यभितो विभान्ति प्रभातसूर्यांशुसमप्रभाणि //
teṣāṃ tu vāyupratimaujasāṃ vai keyūramaulīvalayotkaṭānām tānyuttamāṅgānyabhito vibhānti prabhātasūryāṃśusamaprabhāṇi //
And of those beings whose vigor is like the wind, adorned with splendid armlets, crowns, and bracelets, their noble heads shine all around with a brilliance equal to the rays of the rising sun.
This verse is not about Pralaya directly; it is an iconographic description emphasizing divine splendor—radiance compared to dawn-sun rays—used to characterize exalted beings rather than cosmic dissolution.
Indirectly, it supports the Purāṇic ethic that rulers and householders should honor the divine through proper worship and patronage of sacred art—commissioning images that reflect prescribed beauty, dignity, and auspicious radiance.
It implies a pratima/temple-art standard: divine figures should be shown with prominent ornaments (keyūra, maulī, valaya) and an aura-like radiance around the head—guiding sculptural detailing and ritual visualization (dhyāna) in temple worship.