HomeMatsya PuranaAdh. 148Shloka 89
Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...

मुसलासिगदाहस्ता रथे चोष्णीषदंशिताः महामेघरवा नागा भीमोल्काशनिहेतयः //

musalāsigadāhastā rathe coṣṇīṣadaṃśitāḥ mahāmegharavā nāgā bhīmolkāśanihetayaḥ //

Armed with musalas, swords, and maces, and mounted on chariots with crested helmets fastened on, those Nāga warriors roared like great thunderclouds, wielding dreadful meteors and thunderbolts as their weapons.

musalaclub
musala:
asisword
asi:
gadāmace
gadā:
hastāḥhaving in their hands/armed with
hastāḥ:
ratheon chariots
rathe:
caand
ca:
uṣṇīṣaturban/helmet/crest
uṣṇīṣa:
daṃśitāḥgirded/fastened on/armed
daṃśitāḥ:
mahāgreat
mahā:
meghacloud
megha:
ravāḥhaving a roar/sound
ravāḥ:
nāgāḥNāgas (serpent-clan warriors)
nāgāḥ:
bhīmaterrifying
bhīma:
ulkāmeteor/firebrand
ulkā:
aśanithunderbolt
aśani:
hetayaḥweapons/missiles
hetayaḥ:
Sūta (narrator) describing the battle scene within the Matsya Purana narrative
Nāgas
Yuddha-varnanaWeaponsWarriorsEpic imageryMartial catalogue

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a martial catalogue describing Nāga warriors’ arms, chariots, and thunder-like roar, using cosmic imagery (cloud, meteor, thunderbolt) to intensify battlefield power.

Indirectly, it reflects the kṣātra (royal/warrior) sphere emphasized in Purāṇic ethics: disciplined soldiery, proper armament, and organized chariot warfare—elements associated with a king’s duty to protect and wage righteous war when necessary.

No direct Vāstu or ritual instruction appears here; the key takeaway is iconographic-martial vocabulary (weapons, chariot, helmet/crest) useful for interpreting Purāṇic descriptions of warriors in temple reliefs and narrative art.