HomeMatsya PuranaAdh. 148Shloka 85
Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...

तीक्ष्णखड्गयुतो भीमः समरे समवस्थितः महासिंहरवो देवो धनाध्यक्षो गदायुधः //

tīkṣṇakhaḍgayuto bhīmaḥ samare samavasthitaḥ mahāsiṃharavo devo dhanādhyakṣo gadāyudhaḥ //

Fierce and formidable, bearing a keen sword, he stands poised in battle; the god roars like a great lion—he is the Lord of wealth, wielding a mace as his weapon.

तीक्ष्णsharp, keen
तीक्ष्ण:
खड्गsword
खड्ग:
युतendowed with, bearing
युत:
भीमterrible, awe-inspiring
भीम:
समरेin battle
समरे:
समवस्थितstanding firm, stationed
समवस्थित:
महाgreat
महा:
सिंहlion
सिंह:
रवroar, cry
रव:
देवgod, deity
देव:
धनwealth
धन:
अध्यक्षoverseer, lord
अध्यक्ष:
धनाध्यक्षlord/guardian of wealth
धनाध्यक्ष:
गदाmace
गदा:
आयुधweapon
आयुध:
गदायुधone whose weapon is a mace
गदायुध:
Suta (narrating Matsya Purana’s description of deity-forms; traditionally framed as Matsya’s teaching to Manu in the wider dialogue)
Dhanadhyaksha (Kubera)
IconographyPratima LakshanaDeity AttributesWeaponsVastu Shastra

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on iconographic identification—how a deity (the lord of wealth) is characterized by weapons, stance, and roar.

By portraying the guardian of wealth as battle-ready and weapon-bearing, the verse implicitly links prosperity (dhanā) with protection, discipline, and rightful guardianship—virtues expected of rulers and householders in preserving and defending resources.

It supplies pratima-lakṣaṇa markers (weapons, posture, demeanor) used in temple image-making and consecration—helping artisans and priests correctly identify and install the deity of wealth according to Matsya Purana guidelines.