Matsya Purana — Śukra Warns Vṛṣaparvan: The Ripening of Adharma and Devayānī’s Demand for Śar...
वृषपर्वन्निबोध त्वं त्यक्ष्यामि त्वां सबान्धवम् स्थातुं त्वद्विषये राजन् न शक्नोमि त्वया सह //
vṛṣaparvannibodha tvaṃ tyakṣyāmi tvāṃ sabāndhavam sthātuṃ tvadviṣaye rājan na śaknomi tvayā saha //
O Vṛṣaparvan, understand this: I will abandon you together with your kinsmen. O king, I am not able to remain in your dominion in your presence.
This verse does not address Pralaya; it belongs to a royal-narrative context focused on political rupture and departure from a king’s realm.
It reflects a Rajadharma principle: when relations become irreconcilable, separation and withdrawal from a hostile sovereign’s domain may be the prudent course to avoid continual conflict and harm to one’s dependents.
No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the verse is purely political/relational, concerning leaving a king’s territory.