HomeMatsya PuranaAdh. 29Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Matsya Purana — Śukra Warns Vṛṣaparvan: The Ripening of Adharma and Devayānī’s Demand for Śar...

*शर्मिष्ठोवाच यं च कामयते कामं करवाण्यहमद्य तम् मा गान्मन्युवशं शुक्रो देवयानी च मत्कृते //

*śarmiṣṭhovāca yaṃ ca kāmayate kāmaṃ karavāṇyahamadya tam mā gānmanyuvaśaṃ śukro devayānī ca matkṛte //

Śarmiṣṭhā said: “Whatever desire she longs for, I shall fulfill that wish today. Let not Śukra and Devayānī, because of me, fall under the sway of anger.”

शर्मिष्ठा उवाचŚarmiṣṭhā said
शर्मिष्ठा उवाच:
यम्which/whatever
यम्:
and
:
कामयते(she) desires/longs for
कामयते:
कामम्desire, wish
कामम्:
करवाणिI shall do/fulfill
करवाणि:
अहम्I
अहम्:
अद्यtoday
अद्य:
तम्that (wish)
तम्:
माdo not
मा:
गात्/गान्go, fall into
गात्/गान्:
मन्युवशम्the control/sway of anger
मन्युवशम्:
शुक्रःŚukra (Śukrācārya)
शुक्रः:
देवयानीDevayānī
देवयानी:
and
:
मत्कृतेon account of me/because of me
मत्कृते:
Śarmiṣṭhā
ŚarmiṣṭhāŚukra (Śukrācārya)Devayānī
GenealogyDynastiesEthicsAnger-controlYayati narrative

FAQs

This verse does not address Pralaya; it belongs to a dynastic-ethical narrative, emphasizing reconciliation and the restraint of anger among key figures.

It highlights a core dharmic ideal relevant to rulers and householders alike: preventing resentment and anger from escalating within family and social bonds, and taking responsibility to repair harm caused “because of me” (matkṛte).

No Vāstu, temple-architecture, or ritual procedure is stated in this verse; its significance is ethical—pacifying conflict and avoiding anger-driven actions.