HomeMatsya PuranaAdh. 16Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Matsya Purana — Śrāddha Procedure: Types

निमन्त्रितान्हि पितर उपतिष्ठन्ति तान्द्विजान् वायुभूता नु गच्छन्ति तथासीनानुपासते //

nimantritānhi pitara upatiṣṭhanti tāndvijān vāyubhūtā nu gacchanti tathāsīnānupāsate //

For when duly invited, the Pitṛs (ancestors) attend upon those brāhmaṇas; assuming a wind-like form, they follow them and, as the brāhmaṇas sit, remain nearby, reverently waiting upon them.

nimantritān(when) invited/summoned
nimantritān:
hiindeed
hi:
pitaraḥthe ancestors (Pitṛs)
pitaraḥ:
upatiṣṭhantistand near/attend upon
upatiṣṭhanti:
tānthose
tān:
dvijāntwice-born (brāhmaṇa guests)
dvijān:
vāyu-bhūtāḥhaving become like wind/subtle as air
vāyu-bhūtāḥ:
anu gacchantifollow after
anu gacchanti:
tathāthus/then
tathā:
āsīnān(when they are) seated
āsīnān:
upāsatethey attend upon/remain devotedly near
upāsate:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within Śrāddha-dharma discourse)
PitṛsDvija (Brāhmaṇa guests)
ŚrāddhaPitṛsRitual DharmaHospitalityAncestral rites

FAQs

It does not discuss Pralaya directly; it teaches that Pitṛs can assume a subtle, wind-like mode of presence to attend Śrāddha rites, emphasizing the unseen efficacy of ritual action.

It supports the householder’s duty to perform Śrāddha properly—inviting worthy brāhmaṇas and honoring them—because the Pitṛs are said to accompany and attend those guests, linking hospitality with ancestral welfare.

The significance is ritual: invited brāhmaṇas function as the focal point of the rite, with Pitṛs present in subtle form; therefore correct invitation, seating, and respectful attendance to the guests are treated as essential components of Śrāddha procedure.