HomeMatsya PuranaAdh. 141Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — Soma

यदा चन्द्रश्च सूर्यश्च नक्षत्राणां समागतौ अमावास्यां निवसत एकस्मिन्नथ मण्डले //

yadā candraśca sūryaśca nakṣatrāṇāṃ samāgatau amāvāsyāṃ nivasata ekasminnatha maṇḍale //

When the Moon and the Sun come together in relation to the nakṣatras (lunar mansions), then on the night of Amāvāsyā (new moon) they are said to dwell within a single sphere, that is, in the same celestial circle.

यदा (yadā)when
यदा (yadā):
चन्द्रः (candraḥ)the Moon
चन्द्रः (candraḥ):
च (ca)and
च (ca):
सूर्यः (sūryaḥ)the Sun
सूर्यः (sūryaḥ):
च (ca)and
च (ca):
नक्षत्राणाम् (nakṣatrāṇām)of the nakṣatras/lunar mansions
नक्षत्राणाम् (nakṣatrāṇām):
समागतौ (samāgatau)having come together, conjoined
समागतौ (samāgatau):
अमावास्याम् (amāvāsyām)on Amāvāsyā, the new-moon day/night
अमावास्याम् (amāvāsyām):
निवसतः (nivasataḥ)they dwell/abide
निवसतः (nivasataḥ):
एकस्मिन् (ekasmin)in one, in a single
एकस्मिन् (ekasmin):
अथ (atha)then/thereupon
अथ (atha):
मण्डले (maṇḍale)in a circle/orb/sphere (celestial sphere).
मण्डले (maṇḍale):
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu)
ChandraSuryaNakshatrasAmavasya
JyotishaAmavasyaTithiNakshatraKalachakra

FAQs

Directly, it does not describe Pralaya; it defines the astronomical condition of Amāvāsyā as the Moon and Sun occupying a single celestial circle, a calendrical marker often used to time rites in wider Purāṇic contexts.

It supports dharmic timekeeping: kings and householders schedule śrāddha, darśa rites, fasts, and other observances by correctly identifying Amāvāsyā—when Sun and Moon are in conjunction—so ritual acts align with prescribed tithi-nakṣatra timing.

Ritually, it indicates the precise Amāvāsyā configuration used for choosing vrata and śrāddha timings; by extension, such tithi determination is also applied in selecting auspicious days for temple consecrations and Vāstu-related ceremonies.