HomeMatsya PuranaAdh. 141Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Matsya Purana — Soma

अमा वसेतामृक्षे तु यदा चन्द्रदिवाकरौ एका पञ्चदशी रात्रिर् अमावास्या ततः स्मृता //

amā vasetāmṛkṣe tu yadā candradivākarau ekā pañcadaśī rātrir amāvāsyā tataḥ smṛtā //

When the Moon and the Sun are together in the same lunar mansion (nakṣatra), that single fifteenth night is remembered as Amāvāsyā, the new-moon night.

amā(as) ‘together’/the new-moon conjunction
amā:
vasetāmmay dwell/abide
vasetām:
ṛkṣein a nakṣatra (lunar mansion)
ṛkṣe:
tuindeed
tu:
yadāwhen
yadā:
candrathe Moon
candra:
divākarathe Sun (maker of day)
divākara:
ekāone/single
ekā:
pañcadaśīthe fifteenth (tithi/night)
pañcadaśī:
rātriḥnight
rātriḥ:
amāvāsyānew-moon night
amāvāsyā:
tataḥtherefore/from that
tataḥ:
smṛtāis remembered/defined
smṛtā:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Chandra (Moon)Divakara (Sun)NakshatraAmavasya
Kala-NirnayaTithiAmavasyaNakshatraRitual Timing

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it defines Amāvāsyā in calendrical terms—useful for fixing sacred time rather than describing cosmic dissolution.

By precisely defining Amāvāsyā, the text supports correct scheduling of household rites (e.g., pitṛ-kārya/śrāddha, vrata, dāna) and royal/public ritual observances that depend on accurate tithi reckoning.

The ritual significance is timing: Amāvāsyā is identified as the fifteenth night when Sun and Moon conjoin in the same nakṣatra—critical for choosing auspicious/required dates for offerings, fasts, and ancestral rites.